10月31日至11月3日,由教育部教師工作司和高等教育司聯(lián)合舉辦的高校外語教育中青年骨干教師高級研修班(外語教學材料研究工作坊)在上海外國語大學舉行,外國語學院大外一教研室楊胡宏、劉洋兩位老師參加了此次研修班。

本次研修班的主題是“外語課堂教學材料研究工作坊(Workshops on Teaching Materials Development)”,特邀國際教材發(fā)展學會的創(chuàng)始人及現(xiàn)任主席Brian Tomlinson教授,英語利物浦大學Hitomi Masuhara教授與上海外國語大學莊智象教授聯(lián)合主講,主要圍繞1)構(gòu)建具有中國特色的外語教材編寫與評價體系,2)Principles and Procedures of Materials Development,3)A Text-driven Framework for Materials Development for Language Teaching,4)Principles and procedures of Materials Adaptation,and 5)An Integrated Approach to Skills Development等展開。

研修班上,莊智象教授從我國外語教材編寫和評價體系面臨的問題與挑戰(zhàn)和涉及的幾個方面展開了講解。同時莊教授還指出了目前亟需研究的“對國內(nèi)現(xiàn)行英語教材的編寫理論與實踐研究”、“課本與多元化教學資源的關系研究”等8個課題;Dr. Brian Tomlinson從Principles of Language Acquisition, Examples of Procedures, Principles of Materials Development展開講授Materials Development,并教導我們可以使用Developing a Unit, Readiness Activity, Initial Response Activity, Intake Response Activity, Development Activity and Input Response Activity進行課堂教學;Dr. Hitomi Masuhara主要講授的是Materials Adaptation,她從Profiling Learners and contexts, Identifying course aims, specifying unit objectives, Brief analysis of the unit, Conducting criterion-referenced evaluation, Establishing objectives of the adaptation and Adapting the materials展開講授,并舉例說明如何在課堂教學中使用這些方法。
通過本次研修班的學習,我校兩位教師均感到受益匪淺。了解了一些關于外語教材編寫和評價體系的理論和見解;認為外語課堂教學應該充分利用教學材料、TPR(Total Physical Response) 模式和一些游戲等進行教學,讓學生充分參與到教學的環(huán)節(jié)中來,活躍教學氣氛,從參與中學到知識;同時此次研修班也促進了教師的專業(yè)發(fā)展。